1
00:00:15,070 --> 00:00:19,650
During the Spring Festival this year, my husband was transferred to another place for a business trip. .

2
00:00:20,510 --> 00:00:26,390
In order to avoid his parents' pressure to get married, his younger brother temporarily stayed in our house. .

3
00:00:28,050 --> 00:00:39,170
There are only two of us at home now.
Everything was fine at first, but one time, I accidentally bumped into his brother taking a shower. .

4
00:00:40,270 --> 00:00:50,050
His brother praised that huge cock spot, which made my heart... made my inner desire more and more unable to be suppressed. .

5
00:01:40,920 --> 00:01:49,540
When I was about to wash my underwear today, I found some unknown liquid on my underwear, which was sticky.
Dirty. .

6
00:01:50,740 --> 00:01:53,920
But now there are only two people at home, me and his brother. .

7
00:01:54,840 --> 00:01:58,420
So I... Sister-in-law, why did you ask me to come over?

8
00:01:58,740 --> 00:01:59,800
Do you need anything from me?

9
00:01:59,980 --> 00:02:01,560
Are you still used to living here?

10
00:02:01,860 --> 00:02:06,780
It's very comfortable to live here, and it's better than being forced to get married at your parents' place, right?

11
00:02:06,781 --> 00:02:14,140
But there's no way you can keep hiding like this. I haven't thought about finding a girl to fall in love with. .

12
00:02:14,960 --> 00:02:19,240
Where can I find a beautiful and obscure woman like my sister-in-law?

13
00:02:19,560 --> 00:02:23,660
What you said is too exaggerated. Your brother has never praised me so much. .

14
00:02:24,380 --> 00:02:25,380
Huh, my brother?

15
00:02:25,580 --> 00:02:38,620
He is really a wooden fish head. Every day he realizes that working hard is a blessing in disguise.
By the way, brother, have you done anything bad while living here these days?

16
00:02:38,820 --> 00:02:39,100
Huh?

17
00:02:39,700 --> 00:02:40,700
Bad things?

18
00:02:41,260 --> 00:02:44,960
No...no, I didn't do anything. Really?

19
00:02:45,340 --> 00:02:49,940
Why is there something dirty on the underwear that my sister-in-law put in the toilet?

20
00:02:50,160 --> 00:02:51,160
Huh?

21
00:02:51,880 --> 00:02:53,860
This... I don't know.

22
00:02:54,160 --> 00:03:00,840
And those underwear and stockings were worn by my sister-in-law and were ready to be washed, didn’t you know?

23
00:03:00,841 --> 00:03:09,240
I...I didn't do it.
But there are only you and me at home, and if you didn’t do it, could it be that I did it?

24
00:03:09,580 --> 00:03:12,520
I really don't know. Do you want to say it or not?

25
00:03:13,060 --> 00:03:17,820
If you don't say anything, I will tell your brother about this matter and see how he handles it when he comes back.

26
00:03:18,100 --> 00:03:23,140
Hey, no, sister-in-law, I... I said, I did it, actually. .

27
00:03:23,900 --> 00:03:24,660
What did you do?

28
00:03:24,661 --> 00:03:28,740
I...I like you so much.

29
00:03:28,960 --> 00:03:40,300
Every time I see you dressed so sexy at home, I really can't help but take a peek and masturbate with the underwear you wear.
How do you masturbate?

30
00:03:40,680 --> 00:03:41,680
Huh?

31
00:03:41,980 --> 00:03:46,000
Do you put it near your mouth to smell it, or put it on the machine?

32
00:03:47,200 --> 00:03:48,600
Well...all of them. .

33
00:03:49,700 --> 00:03:52,520
So dirty, you.

34
00:03:52,920 --> 00:03:56,140
If your brother finds out about this, how will he deal with you?

35
00:03:56,700 --> 00:03:59,340
Hey, sister-in-law, please don’t tell him, please. .

36
00:04:00,220 --> 00:04:06,600
When I saw your underwear, I really couldn't hold it back. I will definitely not dare to do it next time. .

37
00:04:07,440 --> 00:04:12,940
Okay, my sister-in-law will keep this matter a secret for you. Really, sister-in-law, that’s great. .

38
00:04:13,900 --> 00:04:21,600
Thank you, thank you sister-in-law.
Then let your sister-in-law play with her once. I saw you taking a shower last time, and I think you remember that she was quite old. .

39
00:04:22,240 --> 00:04:22,240
Huh?

40
00:04:22,820 --> 00:04:30,800
Isn't this good? This... I just promised to help you keep a secret. Is this how you repay me?

41
00:04:31,400 --> 00:04:35,900
Hmm...Okay, sister-in-law, I will listen to you whatever you say. .

42
00:04:37,140 --> 00:04:40,560
Now, take off your pants. .

43
00:05:04,970 --> 00:05:08,450
Do you want your sister-in-law to step on you?

44
00:05:24,840 --> 00:05:27,520
Then I'll give you a good trample. .

45
00:05:32,440 --> 00:05:34,340
Sister-in-law, does it feel good to step on it?

46
00:05:55,460 --> 00:05:56,460
Good. .

47
00:06:13,860 --> 00:06:15,400
Did you steal your sister-in-law's stockings?

48
00:06:16,340 --> 00:06:18,700
Do you put stockings on top to make a cup?

49
00:06:20,120 --> 00:06:21,120
Huh?

50
00:06:21,160 --> 00:06:23,760
Then he ejaculated semen into my sister-in-law’s stockings. .

51
00:06:27,670 --> 00:06:31,350
Talk, is this a good thing you did?

52
00:06:32,070 --> 00:06:33,070
Huh?

53
00:06:36,800 --> 00:06:39,140
Did you put the stockings back secretly?

54
00:06:40,840 --> 00:06:41,840
Huh?

55
00:06:50,340 --> 00:06:52,280
Come here. .

56
00:07:07,320 --> 00:07:09,480
Do you want me to step on you faster?

57
00:07:16,150 --> 00:07:17,210
What about stepping on your balls?

58
00:07:17,350 --> 00:07:18,390
Are you happy?

59
00:07:30,700 --> 00:07:32,060
How come it looks like this?

60
00:07:32,061 --> 00:07:33,061
Hmm. .

61
00:07:38,620 --> 00:07:42,380
You see, your glans is pointing at me. .

62
00:07:43,540 --> 00:07:45,340
Do you want to come over?

63
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
Huh?

64
00:07:56,750 --> 00:07:58,310
Why do you feel bad after wiping your hands?

65
00:08:06,130 --> 00:08:09,770
That thief is really cute. .

66
00:08:28,600 --> 00:08:29,920
Can't stand it anymore?

67
00:08:31,620 --> 00:08:33,280
You can't stand this?

68
00:08:36,150 --> 00:08:39,510
Don't say it, do you hear me?

69
00:08:39,830 --> 00:08:40,870
Bear it with me. .

70
00:08:46,970 --> 00:08:47,970
So big. .

71
00:08:49,750 --> 00:08:52,150
It seems that I quite want it. .

72
00:08:53,370 --> 00:08:55,230
Suck it up, you hear me?

73
00:08:57,250 --> 00:08:58,250
Don't say it. .

74
00:09:00,570 --> 00:09:02,290
I haven't had enough fun yet. .

75
00:09:04,210 --> 00:09:08,690
It feels like you're dead. .

76
00:09:16,510 --> 00:09:19,770
Are you happy being a foot rest for your sister-in-law?

77
00:09:25,810 --> 00:09:27,730
Too bad, brother. .

78
00:09:28,490 --> 00:09:31,190
Your brother will be furious if he finds out. .

79
00:09:34,680 --> 00:09:39,820
Is it more comfortable for you to take a flight yourself, or for your sister-in-law to take a flight?

80
00:09:42,440 --> 00:09:43,440
Huh?

81
00:09:46,320 --> 00:09:50,600
Look at what you look like. Can't stand it?

82
00:09:55,160 --> 00:09:56,160
Do you still want it?

83
00:10:01,870 --> 00:10:02,870
What to see?

84
00:10:02,970 --> 00:10:04,930
Have you never seen your sister-in-law take off her clothes?

85
00:10:05,470 --> 00:10:06,930
Do your sister-in-law’s legs look good?

86
00:10:18,210 --> 00:10:20,210
Are you happy being a foot rest for your sister-in-law?

87
00:10:31,380 --> 00:10:32,900
Let your sister-in-law rub you hard. .

88
00:10:33,640 --> 00:10:34,640
Huh?

89
00:10:57,010 --> 00:10:59,570
Wow, so hard. .

90
00:11:00,530 --> 00:11:02,430
Getting hard so quickly. .

91
00:11:04,610 --> 00:11:06,570
Is there such a sensitivity?

92
00:11:12,810 --> 00:11:14,190
Do you like it?

93
00:11:17,990 --> 00:11:19,690
Does my jade pawn look good?

94
00:11:21,570 --> 00:11:25,510
Do you want to eat it?

95
00:11:26,090 --> 00:11:29,230
Guess you to death.

96
00:11:33,380 --> 00:11:34,380
. .

97
00:11:48,950 --> 00:11:50,390
What is he doing?

98
00:11:50,710 --> 00:11:52,330
Does he shake his head?

99
00:11:53,970 --> 00:11:55,050
Doggy get up. .

100
00:12:07,790 --> 00:12:11,110
Have you put my porcelain tile back?

101
00:12:15,500 --> 00:12:16,980
And my underwear?

102
00:12:19,200 --> 00:12:21,800
I don’t know how to clean it up for me. .

103
00:12:24,600 --> 00:12:26,140
Did you let me find out on purpose?

104
00:12:26,740 --> 00:12:27,740
Huh?

105
00:12:29,500 --> 00:12:31,240
Just waiting for this day, right?

106
00:12:37,630 --> 00:12:39,750
Ah... um...

107
00:12:45,290 --> 00:12:46,570
Waiting for this day. .

108
00:12:52,970 --> 00:12:55,270
Do you like your spine to be slower?

109
00:13:00,070 --> 00:13:01,070
Oh.

110
00:13:03,800 --> 00:13:05,160
... I don't. .

111
00:13:07,540 --> 00:13:13,340
I told Chi Zhi to hurry up. If it's taken, you're screwed. No photography allowed. .

112
00:13:14,520 --> 00:13:15,880
Guess you to death. .

113
00:13:31,740 --> 00:13:34,040
Guess you little thing. .

114
00:13:35,160 --> 00:13:36,280
Normally?

115
00:13:36,420 --> 00:13:39,040
I didn’t know you were like this. .

116
00:13:40,160 --> 00:13:41,460
It's like touching a dog. .

117
00:13:47,140 --> 00:13:48,580
Is it okay to be a dog for my sister-in-law?

118
00:13:49,740 --> 00:13:51,400
Be my puppy. .

119
00:13:53,100 --> 00:13:54,100
Ah.

120
00:13:59,820 --> 00:14:01,440
...Stop it. .

121
00:14:04,550 --> 00:14:05,650
What's the matter, brother?

122
00:14:06,610 --> 00:14:08,130
Has your sister-in-law come to work?

123
00:14:08,390 --> 00:14:09,590
Is something going on?

124
00:14:14,910 --> 00:14:15,910
What?

125
00:14:16,130 --> 00:14:18,270
Seeing my sister-in-law, I was frightened again. .

126
00:14:19,390 --> 00:14:21,270
Want to feel better?

127
00:14:23,470 --> 00:14:29,630
Seeing as you haven't dated your girlfriend yet, my sister-in-law will help you again. Let you feel good once. .

128
00:15:39,100 --> 00:15:40,100
Ah.

129
00:15:53,720 --> 00:15:57,780
…… Ah…….

130
00:16:11,420 --> 00:16:19,110
Ah… Ah….

131
00:16:51,060 --> 00:17:04,150
Ah… Ah… Ah….

132
00:17:18,500 --> 00:17:20,480
Ah… Ah….

133
00:17:25,300 --> 00:17:27,820
Ah… Ah….

134
00:17:32,360 --> 00:17:34,820
Ah… Ah… Ah….

135
00:19:42,120 --> 00:19:44,920
I want behIND.

136
00:20:11,650 --> 00:20:25,410
Reating it. .

137
00:20:26,270 --> 00:20:28,651
A little bit of relief. Not harsh on you. .

138
00:20:30,610 --> 00:20:33,190
Little hands, please prevent my control. .

139
00:20:41,950 --> 00:20:43,350
Huh?

140
00:24:50,590 --> 00:24:53,390
Hmm….

141
00:26:07,260 --> 00:26:08,260
Huh?

142
00:29:20,900 --> 00:29:25,560
Ah… Ah….

143
00:29:29,190 --> 00:29:30,730
Ah….

144
00:29:39,320 --> 00:29:46,220
Ah… Ah… Ah… Ah… Ah… Ah… Ah….

145
00:30:39,200 --> 00:30:44,500
Oh…oh….

146
00:31:42,320 --> 00:31:52,380
Oh, yes…….

147
00:36:55,780 --> 00:36:56,840
Brother, you are back. .

148
00:36:58,280 --> 00:37:00,060
Xiaoyu, have you seen your sister-in-law?

149
00:37:00,860 --> 00:37:02,480
Where was she in the middle of the night?

150
00:37:03,880 --> 00:37:05,500
Sister-in-law, I didn’t see it.

151
00:37:05,860 --> 00:37:10,720
She might have gone out for a late-night snack, why don't you try calling. OK, okay. .


